Корнесловно-смысловой метод преподавания учебных школьных дисциплин

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСТИНЕ. ПРИТЧЕВЫЙ КОРНЕСЛОВНО-СМЫСЛОВОЙ МЕТОД ПРЕПОДАВАНИЯ УЧЕБНЫХ ПРЕДМЕТОВ

Опубликовано на сайте Православного педагогического общества имени святы равноапостольных Кирилла и Мефодия

http://slovobraz.ru/news?view=2853006

Корнесловное осмысление словосочетания «возвращение к истине» 

Слова и притчи

В каждом живом слове нашей речи скрыто сокровище. Этим сокровищем является древнейшая нерукотворная икона - заповеданный Создателем наглядный образец человеческих отношений к тому, что называется словом. В слове-притче Господь изрекает для нас сокровенное от создания мира.

Смерть вора-кащея, укравшего у человека Премудрость Божию - Василису Прекрасную, - сокрыта на острие спрятанной в утином яйце иглы. Яйцо в утке, утка в зайце, заяц в ларце, ларец в ветвях векового дуба, а дуб - при источниках вод. Никто, ни один даже самый мудрый и отважный царевич, не сможет сам, без потусторонних сил найти дуб, открыть сокровенную иглу и, преломив ее жало, освободить свою любовь и жизнь из плена смерти. Чтобы вернуться из плена смертных грехов к вечной жизни, наполненной истинным смыслом любви, человеку предназначено возвращение к древним истокам живой воды - к тем порам, с которых уже много воды утекло.

Как следует из народной сказки-притчи, возвращение к вечной истине становится возможным только путем милосердия и послушания по отношению к предкам и силам природы, которые олицетворяются в образах помилованных и отпущенных на волю медведицы с медвежатами, зайца, селезня и щуки. Тот, кто забывает язык предков, убивает их память в своем языке, не улавливает притчевый смысл явлений природы и слов, не сможет вернуть в свое сердце Премудрость, плененную царством смертоносных иллюзий и призраков материального богатства, власти, мнимого временного благополучия.

Слово вращение в современном русском языке устойчиво и привычно сочетается всего с шестью  приставками: воз-, пре-, от-, со-, из-, раз-. Каждая из этих приставок имеет свою этимологию - истинную корнесловную суть, восходящую к образам разнонаправленного движения: вращение вверх -возвращение; вращение вокруг своей оси - переворот, превращение; вращательное движение в сторону от цели - отворот или отвращение; вращательное движение сверху вниз, скатывание - совращение; выход вращающегося потока из русла или из допустимых границ - извращение; наконец, одновременное движение в разные стороны - разрушение  или развращение. В близком историческом контексте важнейший притчевый смысл придается образу вращения еще и приставкой об-: об(в)ращение . Обращаясь к различным вещам, друг к другу и к Богу, люди становятся внимательными, внемлют, то есть насыщают свои души духовной пищей.

Образовательный процесс в целом, и каждый урок в частности, как известно, протекает во времени, то есть, буквально, вращается, поскольку слово время этимологически восходит к тому же корню, что и веретено - к образу вращения: Время - «...Старшее значение, надо полагать, было что-нибудь близкое к «коловращение», «кружение», «повторное возвращение», «вечный оборот».

Ср. др.-инд. Vartman - «колея (след колеса)», «дорога» («орбита?») при корне vart- - «вертеться», «кружиться». Может быть, старшее значение и.-е. *'uertmen было «колесо» или «орбита» (как движение по кругу). См. «вертеть» (Словарь Черных, т.1, с. 171). С образом вращения, «вечного оборота», нам еще не раз придется встретиться, открывая для себя этимологию веры, велений, воли, упований человеческой души.

Из всех возможных направлений вращательного движения мысли учителя и учащихся в течение урока воз-вращение, как постепенное восхождение к высшей вечной и неизменной истине виток за витком, представляется главным, наиболее правильным и уместным для современного народного образования. Если не об(в)ращать внимания на невидимое присутствие Бога на уроке и не возвращаться от познания творения к промыслу Творца, можно даже с самыми добрыми намерениями незаметно отвратиться от истины, совратиться с истинного образовательного пути, превратиться в лжеучителей, извратить мировоззрение своих учащихся, содействовать их развращению, не желая того. «Без елея не будет гореть светильник; и без веры никто не приобретает доброй мысли» (Ефрем Сирин). «Ад полон добрыми намерениями и желаниями» (Джордж Герберт, «Jacula prudentium»).

Слово Истина (ранее - «истота») восходит к тому же корню, что и латинское est и русское есть - к образу неподвижной устойчивой основы всего сущего, утвержденной свыше. Истиной принято называть то на-стоящее, что всегда есть в действительности, независимо от внешних пространственно-временных обстоятельств, обстояний, склонений, спряжений и положений. «Старшее значение - «то, что соответствует действительности», «нечто подлинное», «нечто настоящее», Производное от истый, о.-с. *ist-е, -а, -о : *ist'bjо, -aja, -oje - «тот же самый», «подлинный», «действительный», «настоящий». См. истый» (Черных, т.1, с.360). И далее, Истый: «...«Из предлагавшихся до сих пор объяснений приемлемым считается выдвинутое Бернекером,... где *iz - предлог-префикс, a *st- (<и.-е. *sta- : *sto-) - корень, тот же, что в рус. стоять (см.), стать, ср. подобного же образования: о.-с. *prostъ > рус. простъ, простой (из предлога-префикса * рrо- и корня *st-), а также о.-с. *nastъ > рус. наст; ср. также рус. настоящий - «подлинный» (Там же, с. 361).

Выявленное и признанное учеными присутствие в слове истина приставочного первокорня из- указывает на образ происхождения всего, что стоит и «не подвижется», то есть всего настоящего из единого Источника: «...ибо утверди вселенную, яже не подвижится» (Псалом. 92: 1). Этим единым источником, от которого исходит и к которому возвращается все видимое и невидимое, согласно древнему православному Символу Веры, является Бог.

В данный момент, когда Вы, уважаемый собеседник, читаете эти слова, прошедшее время встречается с будущим в настоящем - в точке Вашего зрения. В этой точке сталкиваются сразу три представления об истине: 1) старое, заимствованное из нашего прошлого опыта, 2) настоящее, рождающееся в виде притчи от соединения образов исхождения из Источника жизни (приставка из-) и становления всего сущего (корень -ст), 3) будущее новое представление, которое так или иначе примирит Ваш прошлый опыт с настоящим смыслом притчи.

Два из этих представлений - временные, потому что они вращаются. Первое, прошедшее, обращает Вашу мысль об истине вспять, к тем событиям и урокам, которые уже прошли и не вернутся. Третье, будущее, превращает мысль об истине в стрелу, летящую к намеченной цели. Только второе, настоящее, исходящее из этимологии, притчевое представление об истине является вечным, то есть устойчивым и не подвластным веяниям времени. Оно возвращает нас к истокам всего сущего, останавливает суетное обращение мышления  в горизонтальной плоскости между уже отжившим прошлым и призрачным обманчивым будущим...



______________________________________________________________________________

Кандидат педагогических наук В. В. Семенцов

СЛОВО КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ
И СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ

Как объект изучения на уроках русского языка (в качестве термина) и всех других учебных дисциплин в школе, слово предъявляется детям как триединство формы, значения и смысла. Для учебных программ предмета «Русский язык» характерно наиболее пристальное внимание к форме слова.

Наряду с формальным изучением слова учащимся предъявляется также и его содержательная сторона - значение, которое в силу сложившейся в советской лингвистике и школьной дидактике традиции отождествляется со смыслом: «Смысл - идеальное содержание, идея, сущность, предназначение, конечная цель (ценность) чего-либо; целостное содержание какого-либо высказывания, несводимое к значениям составляющих его частей и элементов... В ряде случаев в языкознании - то же, что значение».1

Неготовность и фактически узаконенное самоустранение современной школы от изучения слова как источника, прежде всего, жизненного смысла, несводимого к сумме значений и словоформ, является основной причиной небрежного отношения к слову и словесности, а также активной потери уважения, любви и доверия к учительскому и художественному слову в сознании многих учащихся средних и старших классов.

Филологи, профессионально исследующие природу слова, различают два типа словесных значений: конвенциональные и фидеистические 2. Абсолютизация конвенциональных значений, то есть сведение смысла слова к его коммуникативной функции, это чрезвычайно распространенный в современной лингвистике и в школьной филологии подход, зафиксированный в целом ряде толковых словарей современного русского языка: «Слово - одна из основных единиц языка, служащая для именования предметов, лиц, процессов, свойств»3.

Такой подход пагубно воздействует на сознание учащихся, превращая истинные смыслы в условные обозначения, зависящие от отношений обозначающего человека к обозначаемым предметам, лицам, процессам и свойствам. У детей возникает иллюзия познаваемости именуемого ими мира, самоконтроля и всемогущества в налаживании отношений. Результатами такого рода иллюзий являются самодовольство, примитивное всезнайство, гордыня и, в конечном счете, фрустрации и депрессии в более взрослом возрасте.

В отличие от конвенциональных, фидеистические (от fides - вера) значения слов - это значения, «внятные потусторонним силам»4 . Они основаны на вере в высшие, превосходящие человеческое разумение смыслы.

В каждом живом слове естественного языка есть фидеистическое значение, указывающее на высший Божественный смысл - ту суть, которая непознаваема без Божественного откровения. Изучение фидеистических значений слов в школе- это необходимое условие целенаправленного глубокого осмысления растущим человеком своего предназначения, состояния, долга, жизненного пути.

Каждое живое слово родного языка представляет собой, прежде всего, не только и не столько средство общения, сколько код-программу, которая содержит указание на жизненные цели, ценности, отношения и стереотипы поведения, связанные с денотатом этого слова. Глубоко
осознавая на уроках по разным предметам фидеистические значения таких слов, как, к примеру, человек, жизнь, воля, народ, отечество, любовь, учащиеся получают возможность целенаправленно совершенствовать и упорядочивать свои субъективные личностные смыслы, не
только в теории, но и на деле пытаясь восходить к вершинам русской христианской духовности: «Кто в каком слове поучается, тот принимает свойства того слова, хотя этого и не видят неопытные, как видят имеющие духовную опытность»5.

На уроках биологии, обществоведения, литературы, истории, химии, информатики и других дисциплин в течение ряда лет каждый учащийся усваивает множество конвенциональных значений одних и тех же слов (к примеру, человек, народ, единство, цельность). При этом базовые фидестические значения этих слов, основанные на его верованиях и во многом определяющие его жизненные выборы, зачастую постоянно остаются в сфере бессознательного.

Результатами неосознаваемых противоречий между конвенциональными и фидеистическими значениями ключевых слов русского языка являются конфликты и кризисы непонимания, несогласия, одиночества, опустошенности, растерянности, уныния во внутреннем мире многих его юных носителей.

Фидеистический, то есть основанный на единой общей вере подход к слову в учебно-воспитательном процессе - это способ разрешить многие педагогические проблемы современной школы. Познание, ориентированное на Слово Божие; на постижение Божественного Промысла и Высшей Воли в ходе каждого урока будет безусловно способствовать установлению межпредметных связей, целостности восприятия мира; установлению дружеских доверительных отношений между всеми участниками учебного процесса. Основанное на воцерковлении в единой общей вере изучение слов и словесное воздействие на детей в школе - это единственный путь воспитания просвещенных и нравственно здоровых людей, чуждых язычеству и фарисейству.
Аналогично вероисповеданиям, фидеистические значения слов, внутренне присущие каждому носителю языка, следует различать на языческие, ветхозаветные и новозаветные. Языческие значения основаны на вере в материальную выгоду как высшую силу мироздания; ветхозаветные - на вере в букву закона и формальные юридические постановления; новозаветные - на вере в любовь в высшем смысле этого слова.

К примеру, бессознательно усвоенное языческое значение слова смерть программирует отношение к смерти как идолу-божеству, с которым можно торговаться, играть, договариваться. Выполнение такой программы может привести к постоянной игре со смертью, к человеческим жертвоприношениям (убийствам, самоубийствам, садо-мазохизму), к культовому стяжанию сверхпрочных «вечных» материальных ценностей вроде золота или бриллиантов. Усвоение ветхозаветного значения этого слова как основы мировоззрения может привести к саддукейству, то есть к богоборчеству и к антихристианскому коммунистическому стремлению построить подобие всеобщего рая на земле путем уничтожения всех несогласных, несовершенных и инакомыслящих иноплеменников. Усвоив христианское отношение к смерти как основу субъективно личностного смысла этого слова, человек настраивает себя на смирение с неизбежными материальными лишениями, на стремление спастись от душевной гибели, на любовь к источнику вечной жизни, а также к своей и повседневной жизни в тех проявлениях, которые ему дарованы свыше.
___________________________________________________

1 Мокиенко В.М. Никитина Т.А. Толковый словарь языка совдепии. М., АСТ, 2005.
2 Мечковская Н.Б. Язык и религия. М., 1998.
3 Мокиенко В.М. Никитина Т.А. Толковый словарь языка совдепии. М., АСТ, 2005.
4 Мечковская Н.Б. Язык и религия. М., 1998.
5 Преподобный Петр Дамаскин. Творения. Книга первая. М., 2001.

Комментариев нет:

Отправить комментарий